Salta al contenuto Salta al piรจ di pagina

Senza colpa. Le indagini di Kate Linville (Vol. 3)

13,3018,60

Una calda giornata estiva: Kate Linville, sergente investigativo di Scotland Yard, si trova sul treno che da Londra la conduce al commissariato di Scarborough nello Yorkshire, il suo nuovo posto di lavoro ma anche un luogo legato alla sua infanzia e agli ultimi casi su cui ha investigato. Improvvisamente una donna le chiede aiuto: รจ inseguita da un aggressore armato, che tenta di ucciderla sparando un colpo di pistola prima di dileguarsi. Contemporaneamente la cittadina costiera รจ sconvolta da quanto รจ successo a un’insegnante di liceo, che rischia la paralisi in seguito a una caduta in bici dovuta a un cavo teso sulla strada da uno sconosciuto, che prima di fuggire le ha sparato. Due donne che non si conoscono e che nulla hanno a che fare l’una con l’altra. Eppure, la pistola che ha sparato รจ la stessa. Ma se l’arma รจ il collegamento tra i due tentativi di omicidio, quali altre relazioni ci sono? Kate, prima ancora di prendere ufficialmente posto nella nuova sede, si trova per le mani un’indagine complessa e ulteriormente complicata dal fatto che il suo diretto superiore e amico, Caleb Hale, รจ stato momentaneamente sospeso dal servizio. E dalla volontร  di troppe persone di custodire gelosamente dei segreti dietro un muro insormontabile di silenzio, menzogne e paura, che perdura da anni. Quando il muro comincerร  pian piano a sgretolarsi, sempre piรน persone saranno in pericolo di vita, ma nessuno vorrร  rivangare il passato. O forse quasi nessuno.

Informazioni aggiuntive

Autore

Editore

ISBN-13

978-8850265053

Data di pubblicazione

17 febbraio 2023

Lingua

Formato

Copertina flessibile, Copertina rigida

COD: 9421 Categorie: , Tag: , Product ID: 21257

Descrizione

West Bromwich,
venerdรฌ, 3 novembre 2006

 

La centralinista che rispose alla chiamata di emergenza alle ore 17:02 faticรฒ molto a capire le parole di chi stava chiamando. Era una donna, e ansimava cosรฌ tanto da stentare a esprimersi. Doveva aver corso molto veloce, oppure si trovava in uno stato di grande agitazione, o magari entrambe le cose. Questโ€™ultima ipotesi era la piรน probabile. ยซSi calmiยป la esortรฒ lโ€™agente. ยซFaccia un bel respiro profondo. Cerchi di calmarsi, per favore.ยป

La donna allโ€™altro capo del telefono si sforzรฒ di riprendere fiato, ma senza successo. Sembrava essere allo stremo delle forze.

ยซLuiโ€ฆ lui ha con sรฉโ€ฆ una bambinaยป riuscรฌ a balbettare alla fine.

ยซChi? E da dove chiama?ยป

ยซWest Bromwich. Shaw Street. Ma la polizia deve andare a Harvills Hawthorne. In fondoโ€ฆ nellโ€™area industrialeโ€ฆยป boccheggiรฒ.

ยซSi calmi, per favoreยป la invitรฒ nuovamente la centralinista, anche se nella sua testa si erano accesi tutti i campanelli dโ€™allarme. Cโ€™era di mezzo una bambina, che si trovava in pericolo. Tuttavia non aveva alcun senso fare una serie di domande a raffica proprio in quel momento. Doveva evitare che la donna si facesse prendere dal panico, altrimenti avrebbe riagganciato. Se non altro aveva dato qualche vaga indicazione geografica.

ยซCi sono dei box lรฌ. Sono quasi tutti vuoti. Lui รจ in uno di quelli. Ha con sรฉ una bambina.ยป

ยซDi quanti anni?ยป

ยซNon soโ€ฆ Tre o quattroโ€ฆยป

ยซE lui non รจ il padre?ยป

ยซNo. No, non ha bambini, รจ ancora troppo giovane. Ma รจ malato mentalmente ed รจ pericoloso. Deve aver preso la bambina da qualche parte e lโ€™ha portata lรฌ. La prego, dovete fare in fretta!ยป

ยซMando subito qualcunoยป disse la poliziotta. Alzรฒ lo sguardo. Una collega che aveva ascoltato la telefonata le bisbigliรฒ: ยซUnโ€™ora e mezzo fa ci รจ arrivata una denuncia di scomparsa. Una bambina di tre anni, sparita dal giardino della casa dei genitori. A West Bromwichยป.

La poliziotta che era al telefono rivolse un cenno alla collega che annuรฌ. Avrebbe inviato sul luogo la pattuglia piรน vicina.

ยซConosce il nome del rapitore?ยป

ยซIan Slade.ยป

ยซE lei chi รจ?ยป

Invece di dire il proprio nome, la donna fece un risolino disperato. ยซNon posso dirglielo. Non deve diventare pubblico. Altrimenti mi ucciderร .ยป

ยซLa metteremo sotto protezione.ยป

ยซNon potete.ยป

ยซDalla voce mi sembra molto giovane. Quanti anni ha?ยป

ยซNon ha importanza.ยป

ยซChiama da una cabina telefonica?ยป Cโ€™erano ancora quei residuati qua e lร . In quel momento si udรฌ nitido il tintinnio di una moneta che scivolava nellโ€™apparecchio.

ยซSรฌ.ยป

ยซMi stia a sentire, posso mandare qualcuno da lei cosรฌ potrร  riferire ogni cosa eโ€ฆยป

ยซNo.ยป

ยซCapisco la sua paura. Magari potremmoโ€ฆยป

ยซPaura?ยป esclamรฒ la donna con un singhiozzo. ยซPaura? Sono terrorizzata. Forse mi ha visto e mi ha addirittura riconosciuto.ยป

ยซCome possiamo proteggerla se nonโ€ฆยป

Si udรฌ uno scatto quando la cornetta fu riagganciata allโ€™apparecchio.

La conversazione era terminata.

Prima parte
Tredici anni dopo

Venerdรฌ, 19 luglio 2019

 

Lโ€™inquilina di un appartamento per le vacanze aveva telefonato alla polizia.

ยซNel mio palazzo stanno sparando. Credo nellโ€™appartamento accanto al mio. Per favore, venite subito!ยป

Immediatamente dopo la telefonata cโ€™era stato un altro sparo, come dichiararono gli altri abitanti del luogo agli agenti appena arrivati. Lโ€™appartamento nella palazzina affacciata sulla spiaggia della baia settentrionale di Scarborough da dove provenivano gli spari era stato affittato per due settimane da un certo Jayden White.

Tutti gli altri occupanti erano stati fatti allontanare, anche i negozi e i bar al pianterreno del complesso residenziale erano stati evacuati, il lungomare e la porzione di spiaggia antistante lโ€™edificio transennati. Sebbene fossero solo le undici di mattina, lโ€™aria brulicava di bagnanti, dato che era una giornata calda e le vacanze erano appena iniziate. Con la massima velocitร  erano state applicate tutte le misure per garantire lโ€™incolumitร  delle persone, ma la presenza di un uomo armato e probabilmente deciso a tutto nel bel mezzo di una localitร  di villeggiatura era un incubo per qualunque poliziotto. Per sicurezza era stato avvisato il CID, il dipartimento di indagini criminali. Nessuno sapeva quale esito avrebbe avuto la storia. Nessuno voleva essere accusato di negligenza in seguito.

Lโ€™ispettore capo Caleb Hale arrivรฒ insieme al suo piรน stretto collaboratore, Robert Stewart, che, da quando era stato nominato ispettore investigativo due settimane prima, mostrava un atteggiamento piuttosto inorgoglito. Secondo Caleb il salto di carriera lo aveva reso piรน arrogante, ma qualcun altro lo avrebbe definito piรน sicuro di sรฉ. Di certo Caleb aveva lโ€™impressione che qualcosa fosse cambiato tra di loro, in misura impercettibile e difficile da definire a parole. Uno di quei giorni avrebbe affrontato il discorso con Robert.

Quello non era sicuramente il momento adatto.

Caleb esaminรฒ la facciata della casa. Il complesso era formato da due grandi edifici di cui il primo aveva una forma a semicerchio. Allโ€™interno erano distribuiti appartamenti per le vacanze di tutte le dimensioni e per tutti i gusti: monolocali, bi o trilocali, con vista mare o, nella variante piรน economica, sul cortile. Gli alloggi anteriori, tutti con balcone, godevano di un panorama sul mare e sul castello, che sorgeva fiero sullโ€™istmo che divideva la cittร  in una baia meridionale e una settentrionale. Tuttavia si affacciavano proprio sopra a numerosi negozi e bar, a una tavola calda e una gelateria. E sopra la folla ondeggiante di bagnanti. Quanto meno in estate. Dโ€™inverno regnava il vuoto assoluto.

Uno dei poliziotti arrivato tra i primi sulla scena si avvicinรฒ a Caleb e Robert e fece loro rapporto.

ยซDiversi testimoni hanno dichiarato che gli spari provengono da un appartamento al terzo piano. รˆ quello che si vede da qui, sopra la friggitoria.ยป Indicรฒ verso lโ€™alto.

Caleb seguรฌ con lo sguardo il dito proteso. Un appartamento come gli altri, un balcone come gli altri. Lโ€™unica differenza erano le tapparelle abbassate a tutte le finestre. Non si muoveva una foglia. Sul balcone non cโ€™era nessuno. Caleb strizzรฒ gli occhi. Solo un tavolo e tre sedie.

ยซLโ€™inquilino si chiama Jayden Whiteยป proseguรฌ lโ€™agente. ยซHa prenotato per due settimane con la moglie Yasmin e due figlie piccole. Il padrone di casa non ha saputo dirmi lโ€™etร  precisa delle bambine. Dovrebbero avere tra i sei e i sette anni.ยป

ยซรˆ la prima volta che la famiglia viene qui?ยป sโ€™informรฒ Caleb.

ยซNo. รˆ il quinto anno consecutivo. Sempre dโ€™estate. Il padrone di casa ha detto di aver avuto qualche problema con la carta di credito di Mr. White, ma, dato che lo conosce bene, ha accettato che White lo paghi alla fine della vacanza senza cauzione.ยป

ยซDove abitano i White?ยป

ยซNei pressi di Sheffield. Mr. White รจ proprietario di un bar.ยป

ยซChe cosa dicono gli altri villeggianti della famiglia? Ammesso che ci siano contatti.ยป Era importante farsi unโ€™idea, ma Caleb sapeva anche di dover intervenire al piรน presto. Qualcuno stava sparando dentro un appartamento. Cโ€™erano anche due bambine piccole.

ยซNon ci sono stati molti contatti, ma i testimoni hanno dichiarato che non sono persone antipatiche. Una famiglia tranquilla. Cortese, molto riservata. รˆ la descrizione che ne ha fatto anche il padrone di casa.ยป

ยซHa detto che ci sono stati problemi con la carta di credito di Mr. White?ยป intervenne Robert Stewart.

Lโ€™agente esitรฒ. ยซNon direttamente. Il padrone di casa sostiene che negli anni precedenti Mr. White aveva sempre lasciato il numero della carta, ma questโ€™anno gli ha detto di avere un problema. Perรฒ non รจ entrato nei dettagli. Pagherร  in contanti alla fine della vacanza. Dato che non ha mai avuto difficoltร  in passato, il padrone di casa ha accettato.ยป

ยซVorrei parlarci direttamenteยป disse Caleb.

ยซDeve essere ancora qui da qualche parteยป rispose vago lโ€™agente, e Caleb si trattenne dal fargli osservare che sarebbe stato piรน opportuno trattenerlo.

ยซรˆ possibile mettersi in contatto con Mr. White?ยป chiese Robert. ยซO con sua moglie?ยป

Lโ€™agente scrollรฒ le spalle rassegnato. ยซNellโ€™appartamento cโ€™รจ un telefono fisso. Abbiamo provato diverse volte, ma non risponde nessuno.ยป

ยซCome รจ possibile avere la certezza che ci sia qualcuno dentro lโ€™appartamento?ยป osservรฒ Caleb. Al terzo piano era tutto immobile. Tutto quel dispiegamento di forze di polizia, e alla fine tenevano dโ€™occhio un appartamento vuoto i cui occupanti erano andati a fare il bagno chissร  dove.

ยซDue spariยป disse lโ€™agente. ยซLi hanno sentiti diversi coinquilini, interrogati separatamente. Tutti li hanno localizzati al terzo piano. Lโ€™appartamento dei White รจ lโ€™unico dove nessuno รจ venuto ad aprire. Tutti gli altri sono stati evacuati e messi in sicurezza da noi. Se hanno sparato da qualche parte, puรฒ essere stato solo lรฌ.ยป

ยซHmยป fece Caleb. Sapeva che era facile sbagliarsi nellโ€™indicare la provenienza di un rumore. Tornรฒ a fissare la palazzina, come se la facciata liscia e il balcone silenzioso potessero rivelargli qualche indizio. Che cosa stava succedendo dietro quelle tapparelle abbassate?

ยซSignore, che cosa facciamo ora?ยป chiese Robert Stewart. Caleb si asciugรฒ la fronte sudata. Faceva un caldo micidiale e lรฌ sulla passeggiata non cโ€™era un briciolo dโ€™ombra. Lanciรฒ unโ€™occhiata anelante agli ombrelloni di un bar in fondo al complesso residenziale. Sarebbe stato molto meglio se il tutto fosse successo laggiรน, almeno si sarebbero potuti mettere al fresco. In realtร  non gli sembrava che gli altri sudassero quanto lui. Robert Stewart aveva un aspetto invidiabilmente fresco e impassibile, nonostante il completo grigio scuro e la cravatta. Caleb si era tolto la giacca giร  da un pezzo e continuava a grondare. Non avrebbe dovuto bere quel whisky alle nove di mattina, quando, seduto alla scrivania del suo ufficio, non era piรน riuscito a smettere di pensare alla bottiglia nascosta nel cassetto di destra chiuso a chiave. Con quel caldoโ€ฆ

In genere nessuno dovrebbe bere il primo whisky della giornata alle nove di mattina. Sperava che Robert non ne sentisse lโ€™odore. Gli stava cosรฌ addosso. Arrivรฒ un altro poliziotto che porse un biglietto a Caleb. ยซSignore, la figlia del gestore della gelateria aveva il numero di cellulare di Mrs. White. Fa la baby-sitter e la scorsa settimana ha tenuto le bambine una sera che i White sono usciti a bere qualcosa. Ha detto di non aver ricevuto la somma pattuita. Mrs. White non aveva contanti al momento, ma le ha promesso che lโ€™avrebbe pagata il giorno successivo. Finora non รจ accaduto.ยป

ยซUn problema con la carta di credito, niente contanti per la baby-sitterยป osservรฒ Robert. ยซStrane coincidenze, non trova? Forse i White hanno difficoltร  economiche?ยป

ยซรˆ possibileยป disse Caleb. Non era una bella prospettiva. Purtroppo erano spesso i problemi economici a far perdere il controllo, anche ai padri di famiglia. Prese il foglietto con il numero di cellulare. ยซProvo a chiamare.ยป

Tirรฒ fuori il telefono, inserรฌ il numero e attivรฒ il vivavoce, in modo che anche Robert potesse ascoltare la conversazione. Era una sua impressione o il suo collaboratore lo osservava con aria sospetta?

Non era il momento giusto per pensarci, si disse.

Il cellulare continuรฒ a suonare a lungo, e Caleb stava per riattaccare quando allโ€™improvviso una vocina tremante rispose. ยซSรฌ?ยป

ยซMrs. White?ยป

ยซSรฌ.ยป Era poco piรน di un sussurro.

ยซMrs. White, sono lโ€™ispettore capo Caleb Hale del CID di Scarborough. In questo momento lei si trova in un appartamento degli Scarborough Beach Chalets a Peasholm Gap?ยป

ยซSรฌ.ยป

ยซCi sono anche le sue due bambine?ยป

ยซSรฌ.ยป

ยซE suo marito?ยป

Yasmin White trattenne un singhiozzo. ยซCโ€™รจโ€ฆ anche luiโ€ฆยป

ยซMrs. White, lei e le bambine siete in una situazione di pericolo?ยป

ยซSรฌ.ยป

ยซSuo marito รจ armato?ยป

ยซSรฌ.ยป

Caleb si asciugรฒ nuovamente il sudore dalla fronte. Non vedeva lโ€™ora che arrivasse il sergente Helen Bennet, che aveva una specifica formazione come psicologa. Era piรน adatta di lui a condurre conversazioni come quella che stava affrontando. Si era presa un giorno di ferie per passare un weekend lungo con sua madre che viveva a Saltburn-by-the-Sea. Lโ€™avevano contattata e aveva promesso di arrivare il prima possibile, ma al momento della telefonata si trovava in un caffรจ con sua madre e doveva riportare lโ€™anziana donna nel suo appartamento. Se tutto fosse andato bene, avrebbe impiegato allโ€™incirca unโ€™ora per arrivare a Scarborough. Di solito, perรฒ, ci si metteva di piรน, perchรฉ il traffico lungo la litoranea era sempre molto intenso e rallentato.

A quanto sembrava avrebbe dovuto gestire la situazione da solo.

ยซMrs. White, gli inquilini della casa hanno sentito degli spari. รˆ stato suo marito a sparare?ยป

ยซSรฌ.ยป

ยซQualcuno รจ rimasto ferito?ยป

ยซNo. Maโ€ฆยป Abbassรฒ ulteriormente la voce. Caleb dovette fare uno sforzo per capire le sue parole. ยซDeve aiutarci. Per favore. Luiโ€ฆ non รจ piรน lo stesso. Vuole ucciderci tutte.ยป

ยซMrs. White, la prego di mantenere la calma e di non farsi prendere dal panico. Siamo qui per aiutarla. Mi puรฒ dire in che stanza si trova dellโ€™appartamento? In quella anteriore verso il balcone?ยป

ยซNo. Sono in una delle camere da letto. Dร  sul cortile sul retro.ยป

ยซBene. Le bambine sono con lei?ยป

ยซSรฌ.ยป

ยซE suo marito dovโ€™รจ?ยป

ยซNon lo so. Credo in salotto.ยป

ยซHa qualche possibilitร  di uscire dallโ€™appartamento insieme alle bambine?ยป

ยซNo. La finestra รจ troppo in alto. Non possiamo saltare.ยป

ยซCapisco.ยป Caleb indicรฒ a gesti che Robert Stewart si spostasse sul retro dellโ€™edificio. Lรฌ cโ€™erano giร  altri agenti, ma Robert doveva farsi unโ€™idea della situazione. Si sentรฌ subito riavere non appena il suo collaboratore si fu allontanato da lui.

ยซHa chiuso a chiave la porta della camera?ยป

ยซLui ha tolto la chiave.ยป

ยซRiesce a incastrare qualcosa sotto la maniglia? Una sedia? Un mobile?ยป

Udรฌ un pianto soffocato. ยซNo, se ne accorgerebbe.ยป

ยซPotrebbe spostarsi in bagno con le bambine? E chiudersi lรฌ dentro?ยป

ยซNo. No, รจ troppo pericoloso. Dovremmo attraversare tutto il corridoio.ยป Si capiva che era paralizzata dal terrore. Caleb se la immaginava rannicchiata da qualche parte in camera da letto, le bambine strette contro di lei, che trattenevano il fiato, perfettamente immobili.

ยซVi tireremo fuori da lรฌ. Mantenga la calma.ยป

Uno scatto e la conversazione fu chiusa. Yasmin White aveva riattaccato. Forse aveva sentito il marito che si avvicinava. Oppure era stata assalita dal panico.

Robert Stewart spuntรฒ accanto a lui. ยซDietro cโ€™รจ la rampa di accesso ai box con il cancello automatico, signore. Molte piante e anche dei balconi. Ma non nellโ€™appartamento dei White, che il balcone ce lโ€™hanno sul davanti.ยป

ยซE gli appartamenti vicini? Ci sono balconi da cui raggiungere la finestra della camera da letto?ยป

Robert scosse la testa. ยซNo. Sono troppo lontani. Se vogliamo mandare qualcuno nellโ€™appartamento, dovremo farlo dallโ€™alto. Con una fune dal tetto. A mio avviso รจ un poโ€™ meno pericoloso e piรน realistico.ยป

ยซSe almeno riuscissimo a portare fuori le bambine in questo modoโ€ฆยป

Il suo cellulare suonรฒ. Sul display apparve il numero di Yasmin White. Rispose subito. ยซMrs. White?ยป

ยซSono Jayden White. Ha parlato con mia moglie.ยป

ยซSรฌ, Mr. White, sono lโ€™ispettore capo Caleb Hale. Mi fa piacere parlare con lei. Molto piacere.ยป Non gli era mai capitato di desiderare cosรฌ ardentemente la presenza di Helen. Non cโ€™erano dubbi, avrebbe gestito la cosa molto meglio di lui.

ยซChe cosa voleva da mia moglie?ยป

ยซVolevo sapere come stesse. E le bambine. Le vostre due bambine.ยป

ยซStanno tutte bene.ยป Jayden White parlava con voce monotona, senza alti e bassi. Quanto meno in quel momento. Caleb intuiva che normalmente aveva un altro tono di voce. Sembrava una persona del tutto fuori di sรฉ. O in un profondo stato di shock. Coprรฌ il telefono con una mano e sibilรฒ a Robert: ยซCi serve uno psicologo. Questโ€™uomo mi sembra in tranceยป.

ยซHelen รจ in viaggio.ยป

ยซCi vorrร  troppo tempo. Cerchi qualcun altro!ยป

Robert alzรฒ leggermente gli occhi al cielo. Caleb comprese allโ€™istante il messaggio: Deve cavarsela anche cosรฌ, capo!

ยซMr. White, vuole spiegarmi che cosa รจ successo?ยป

ยซNon รจ successo niente.ยป ยซI vicini hanno sentito cheโ€ฆยป

ยซNon hanno sentito un cazzo!ยป rispose Jayden del tutto apatico. ยซUn cazzo! Dovrebbero farsi gli affari loro.ยป

ยซMr. White, la capisco benissimo se non ha voglia di discutere le sue faccende private con il vicinato. Per questo le propongo di parlare con me. Noi due soltanto. A quattrocchi.ยป

ยซA che cosa servirebbe?ยป

ยซParlare รจ sempre utile. Serve a chiarire le cose.ยป

ยซNessuno mi puรฒ aiutare.ยป

ยซSono sicuro che noi possiamo farlo.ยป

Non ci fu risposta. ยซMr. White, รจ ancora lรฌ?ยป chiese Caleb.

ยซSono ancora qui.ยป

ยซChe ne direbbe di far uscire sua moglie e le bambine? Cโ€™รจ un tempo magnifico, potrebbero andare in spiaggia. Io poi verrei da lei. Io da solo, nessun altro. Potremmo parlare con tutta calma.ยป

ยซLa mia famiglia non uscirร  da questo appartamento!ยป

ยซVa bene. Ma io potrei raggiungervi?ยป

Un altro lungo silenzio. ยซNon ha sensoยป dichiarรฒ infine Jayden. Aveva il respiro affannato.

ยซQualunque sia il suo problema, troveremo una soluzioneยป disse Caleb. Si rendeva conto di sembrare insistente. Doveva essere cauto. Se Jayden si fosse sentito sotto pressione, la situazione sarebbe potuta degenerare. Gli individui che mettevano se stessi e la propria famiglia in una condizione come quella erano giร  schiacciati da una pressione pazzesca, erano con le spalle al muro.

ยซSe vuoleยป aggiunse poi. Gli tornรฒ in mente ciรฒ che Helen gli aveva detto una volta a proposito di un sequestratore, e in un certo senso White era un sequestratore: Deve dargli lโ€™impressione di poter scegliere. Deve lasciargli spazio di manovra. Non deve incalzarlo per nessun motivo.

ยซNon cโ€™รจ via dโ€™uscitaยป disse Jayden.

Sembrava essere questa lโ€™idea che si era radicata nella sua testa, e che da quel momento in poi avrebbe obiettato a qualunque cosa Caleb avesse proposto o detto o domandato: non cโ€™era soluzione, non cโ€™era via dโ€™uscita, niente aveva piรน senso, era tutto finito.

ยซSo di non poterla convincere in nessun modo adessoยป disse Caleb. ยซMa la prego di credermi che anche nelle situazioni piรน difficili la vita non รจ finita. Dia a sua moglie e soprattutto alle sue bambine la possibilitร  di continuare a vivere. Lei non รจ il genere di uomo che fa certe cose. Che spara a una donna e a due bambine piccole.ยป

ยซLei non immagina nemmenoยป disse Jayden.

Caleb sperava di non commettere un errore, ma decise di affrontare lโ€™unico argomento di cui era a conoscenza sulla base delle informazioni raccolte. ยซSe si tratta di difficoltร  economiche, Mr. White, allora pensoโ€ฆยป

ยซIo non ho difficoltร  economicheยป replicรฒ Jayden.

ยซTanto meglio alloraโ€ฆยป

ยซLa mia รจ una catastrofe finanziariaยป aggiunse.

Poi riattaccรฒ.

Mezzo minuto piรน tardi risuonarono numerosi spari.

Acquista il libro in formato Kindle

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Solamente clienti che hanno effettuato l'accesso ed hanno acquistato questo prodotto possono lasciare una recensione.

Non ci sono piรน offerte per questo prodotto!

Domande di carattere generale

Non ci sono ancora domande.

E-mail
Password
Confirm Password